“报应”用英语怎么说?

阅读: 作者:admin   发表于 2021-04-21 15:42

   古人云“善有善报,恶有恶报”,那些做了坏事的人注定是要遭到报应的。

那么问题来了,“报应”用英语该怎么说呢?

图片

正确的表达是what goes around comes around.

先来看一下权威的解释:

One's actions or behavior will eventually have consequences for one, even if indirectly. 

一个人的行为或行为最终会对他产生影响,即使是间接的影响。

简单来说,就是我们所说的“报应”,也可以翻译成“善有善报、恶有恶报”、“因果循环”。我们来看两个例句:

Mark picked on me back in high school, and now he has his own bully. What goes around comes around.

马克在高中的时候欺负过我,现在他成了别人的欺负对象。一切都是报应啊。

You should not mistreat them. What goes around comes around.

你不应该虐待他们。会有报应的。

图片

此外,这个词也能表示“报应”:karma /ˈkɑːmə/。

比如在美剧《生活大爆炸》中,Raj邀请新女友和大家见面,然后就有了下边的对话:Raj: Hey, guys, do me a favor and don't ask too many questions about the relationship.Leonard: Oh, so I shouldn't ask her how she feels about being a member of your harem?Raj: Yeah, I know you're teasing, but watch out for karma.-伙计们,帮我个忙,不要问太多关于我俩关系的事。-所以我不该问她,作为你的后宫中的其中一名妃子,有何感想吗?-我知道你在嘲笑我,小心报应。

图片

以上就是今天的内容啦

关于“报应”的地道说法

你学会了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

 上期复习 “爱不释手”用英语怎么说?


网信彩票平台,网信彩票官网,网信彩票网址,网信彩票下载,网信彩票app,网信彩票开户,网信彩票投注,网信彩票购彩,网信彩票注册,网信彩票登录,网信彩票邀请码,网信彩票技巧,网信彩票手机版,网信彩票靠谱吗,网信彩票走势图,网信彩票开奖结果

Powered by 网信彩票 @2018 RSS地图 HTML地图

导航

热点推荐

最新发布

友情链接